× iCasei

Baixe o App do nosso casamento e busque: andreaguilherme

Baixar

Andréa e Guilherme

SEJAM BEM-VINDOS AO NOSSO SITE
Andréa e Guilherme

Blog do casal / Our blog.

Fique por dentro dos preparativos e de comunicados sobre o casamento / Stay tuned for the wedding preparations and announcements :)

 

 

 

 

  • Tantas culturas e um casamento 02/04/2018

    Todo casamento é diferente. Seja por causa do estilo dos noivos, por causa da religião - ou ausência dela, por causa da cultura familiar ou mesmo regional e tantas outras particularidades que fazem toda a diferença.

    Imaginem agora fazer uma casamento misturando majoritariamente três culturas diferentes: Brasileira, Irlandesa e Portuguesa.

    Apesar de sermos ambos Brasileitos, é tão fácil absorver a cultura de onde vivemos, é ainda mais fácil manter a cultura com a qual crescemos. A questão é que mesmo entre nós dois há imensas diversidades devido ao fato de termos crescido em estados diferentes.

    Interessante como algo que é muito comum aqui na Europa é impensavel no Brasil. E esta sendo interessante, e muitas vezes estressante, conciliar e achar um meio termo.

    Pelo menos nós temos certeza de que o casamento será algo novo para todas as etinias que vão comparecer e festejar conosco.  Pelo menos algo será novo para todos.

    Ansiosos pelo dia 15 de setembro

    XX.

    -*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

    Every wedding is different.  It changes according to the style of the bride and groom, to the religious practices - or absence of it, or even according to the familiar/regional culture and so many other peculiarities that make all the difference.

    Imagine now having a marriage mixing mainly three different cultures: Brazilian, Irish and Portuguese. 

    Despite the fact that we both are Brazilians, It is so easy to absorb the culture we live in, it is even easier to maintain the culture in which we grew into. The point is that even between the two of us there are immense diversities due to the fact that we have grown up in different states and of course, families.

    Interesting enough to think that something very common here in Europe can be something unthinkable in Brazil. It has been interesting, and often stressful, conciliating and finding a middle ground here and there.

    At least we are sure that the marriage will be something new for all the guests. At least something will be new for everyone.

    Look forward to the 15th september.

    X

  • Quase lá... 12/09/2017

    Parece que foi ontem que decidimos reunir todos vocês em uma festa um pouco Brasileira, um pouco Portuguesa e com um toque Irlandês.

    Estamos a todo vapor, escolhendo entre coisas que nem mesmo sabiamos que existiam, procurando fornecedores e de certa forma enlouquendo para que a festa seja excelente apra todos nós.

    Cada confirmação, cada pessoa que nos diz "Comprei a passagem" é uma comemoração. Sabemos que não é simples organizar uma viagem e estamos, sinceramente, ABSURDAMENTE felizes por saber o quanto somos especiais para cada um de vocês e temos consciencia do esforço de todos para nos parabenizar nesse dias tão especial.

    Obrigada pelo carinho. 

    *-*-*-*-*-*

    It seems like it was yesterday that we decided to gather all of you at a little Brazilian party, a bit Portuguese and with an Irish touch.

    We are in full blast, choosing between things we did not even know existed, looking for suppliers and somehow going crazy to make the party great for all of us.

    Each confirmation, each person who tells us "I bought the ticket" is a celebration. We know that it is not easy to organize a trip and we are sincerely INCREDIBLE happy to know how special we are for each one of you and we are aware of the effort of all to congratulate us on these special days.

    Thanks a mil.